Nov 18, 2021
Unlikely as it could sound, Catholic fiction has a specific amount
of mainstream attraction in Japanese literature. Sono Ayako, certainly one of
Japan’s most well-known novelists, wrote a novel about St. Maximilian
Kolbe referred to as Miracles, which has simply been translated into
English.
Miracles is a semiautobiographical account of the
creator’s private investigation into the miracles accepted by the
Vatican for Kolbe’s canonization. Her ambivalence in direction of her
Catholic religion is challenged as she traces Kolbe’s steps from his
childhood to his self-sacrifice in Auschwitz, together with his time in
Japan standing in between because the ascetic crucible which made him a
saint.
Ayako writes: “Earlier than he died, this priest flung a troublesome
query like a red-hot iron rod on the dried-up soul of contemporary
Man. The query was, ‘what does it imply for us to like one
one other?'”
Translator Kevin Doak joins the present to debate
Miracles, Catholic fiction in Japan (which extends far
past Endo’s Silence), and…Endo’s Silence.
Watch dialogue on YouTube: https://youtu.be/Ne9Yz5lC7qI
Hyperlinks
Miracles
https://www.wisebloodbooks.com/retailer/p114/miracles-sono-ayako.html
Kevin Doak, “Past Endo: The Hidden Renaissance of Japanese
Catholic Novelists” https://benedictinstitute.org/2019/07/beyond-endo/
This podcast is a manufacturing of CatholicCulture.org. When you like
the present, please think about supporting us! http://catholicculture.org/donate/audio